domingo, 27 de mayo de 2012

Indicativo vs. Subjuntivo


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Cuando se tiene certeza (positiva o negativa), se usa el indicativo.
Cuando se tiene duda, se usa el subjuntivo.

Verbo: llover
¿Lloverá mañana?

No lloverá (futuro de indicativo)
Quizá no llueva (presente de subjuntivo)

Verbo: saber
¿Sabremos la respuesta mañana?

No la sabremos (futuro de indicativo)
Puede que no la sepamos (presente de subjuntivo)

Verbo: enterarse
¿Te enterarás de su llegada?

Me enteraré (futuro de indicativo)
Quizás me entere (presente de subjuntivo)

Verbo: llegar
¿Llegará el paquete pronto?

Sí, llegará (futuro de indicativo)
A lo mejor llega (presente de indicativo)
Tal vez llegue (presente de subjuntivo)

La excepción es con "a lo mejor" en donde se usa el indicativo.

Quizá(s) = Puede (ser) que = A lo mejor = Tal vez

When you have certainty (positive or negative), use the indicative.
When in doubt, use the subjunctive.

Verb: to rain
Will it rain tomorrow?

It will not rain (future indicative)
Maybe it does not rain (present subjunctive)

Verb: to know
Will we know the answer tomorrow?

We will not know (future indicative)
We may not know (present subjunctive)

Verb: to get to know
Will you get to know of his arrival?

I will (future indicative)
Maybe I get to know (present subjunctive)

Verb: to arrive
Will the package arrive soon?

Yes, it will (future indicative)
Maybe it arrives (present indicative)
Maybe it arrives (present subjunctive)


------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario