jueves, 28 de junio de 2012

Algunos acrónimos en español


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Algunos acrónimos en español
(Some acronyms in Spanish)

ONU = Organización de las Naciones Unidas
(UN = United Nations Organization)

OEA = Organización de Estados Americanos
(OAS = Organization of American States)

OMS = Organización Mundial de la Salud
(WHO = World Health Organization)

OTAN = Organización del Tratado del Atlántico Norte
(NATO = North Atlantic Treaty Organization)

FMI = Fondo Monetario Internacional
(IMF = International Monetary Fund)

SIDA = Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida
(AIDS = Acquired Immune Deficiency Syndrome)

OVNI = Objeto Volador No Identificado
(UFO = Unidentified Flying Object)

ONG = Organización No Gubernamental
(NGO = Non-Governmental Organization)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

Clasificación de las palabras según su acento


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Clasificación de las palabras según su acento
(Classification of words according to their accent)

The academic classification is:
1) palabras agudas = acute words = oxytone words = stress on the first syllable (from right to left)
2) palabras graves / palabras llanas = paroxytone words = stress on the second syllable
3) palabras esdrújulas = proparoxytone words = stress on the third syllable
4) palabras sobreesdrújulas = over-proparoxytone words = stress on the fourth or further syllable

These words: oxytone, paroxytone, etc., are barely used.

Some examples

palabras agudas: café (with graphic accent, coffee), papel (without graphic accent, paper).

palabras graves: árbol (with graphic accent, tree), alma (without graphic accent, soul).

palabra esdrújula: música (all of them have accent, music).

palabra sobreesdrújula: químicamente (with graphic accent, chemically), intensivamente (without graphic accent, intensively)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

Los nombres de las fracciones


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Los nombres de las fracciones
(The names of fractions)

1/2 = un medio

1/3 = un tercio

2/3 = dos tercios

1/4 = un cuarto

3/4 = tres cuartos

1/5 = un quinto

1/6 = un sexto

1/7 = un séptimo

1/8 = un octavo

1/9 = un noveno

1/10 = un décimo

1/11 = un onceavo

1/12 = un doceavo

1/13 = un treceavo
.
.
1/16 = un dieciseisavo
.
.
1/32 = un treinta y dosavo



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

miércoles, 27 de junio de 2012

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 7


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 7 en una serie de 7
(#7 in a series of 7)

Use ¿Qué? para preguntas generales y ¿Cuál? para preguntas específicas (en un grupo). (Use What? for general questions and Which? for specific questions (out of a group).)

Ejemplos:
(Examples:)

¿Qué mineral es más duro?
¿Cuál mineral es más duro?
¿Qué herramientas vas a comprar?
¿Cuáles herramientas vas a comprar?

(What mineral is the hardest?
Which mineral is the hardest?
What tools are you going to buy? (What kind?)
Which tools are you going to buy? (Which ones?))



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 6


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 6 en una serie de 7
(#6 in a series of 7)

Use ¿Cuál? antes de la preposición ‘de’.
(Use Which? before the preposition 'of'.)

Ejemplo:
(Example:)

¿Cuál de los libros ganó un trofeo? (ver el plural)
(Which of the books did win a trophy? (see the plural))

Nota:
¿Cuál libro ganó un trofeo? (ver el singular)
¿Cuál estudiante ganó un trofeo?
¿Quién es el estudiante que ganó un trofeo?
(Note:
Which book did win a trophy? (see the singular)
Which student did win a trophy?
Who is the student who/that won a trophy?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 5


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 5 en una serie de 7
(#5 in a series of 7)

Use ¿Cuál? antes del verbo ‘ser’ (excepto para preguntar una definición).
(Use What/Which? before the verb 'to be' (except to ask a definition).)

Ejemplo:
(Example:)

¿Cuáles son las fotos que buscas?
(What are the photos you want?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 4


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 4 en una serie de 7
(#4 in a series of 7)

Use ¿Qué? con el verbo ‘ser’ cuando pida una definición.
(Use What? with the verb 'to be' when asking for a definition.)

Ejemplo:
(Example:)

¿Qué es una alpargata?
(What is an espadrille?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 3


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 3 en una serie de 7
(#3 in a series of 7)

Use ¿Qué? cuando pida una descripción.
(Use What? when asking for a description.)

Ejemplo:
(Example:)

¿Qué parece esa flor? ¿A qué se parece esa flor?
(What does that flower look like?)

Nota: (Note:)
¿Qué aspecto tiene la silla que te gusta? (How is it, the chair that you like?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 2


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 2 en una serie de 7
(#2 in a series of 7)

Use ¿Qué? cuando pida una explicación.
(Use What? when asking for an explanation.)

Ejemplo:
(Example:)

¿Qué pasa allá abajo?
(What happens down there?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué? o ¿Cuál? Nº 1


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

¿Qué? o ¿Cuál?
(What? or Which?)

Nº 1 en una serie de 7
(#1 in a series of 7)

Use ¿Qué? cuando pida una definición.
(Use What? when asking for a definition.)

Ejemplo:
(Example:)

¿Qué quiere decir plan y programa de estudios?
(What does it mean curriculum and syllabus?)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

una vez, dos veces, tres veces


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

una vez = once
dos veces = twice
tres veces = thrice
muchas veces = many times
pocas veces = few times
otra vez = again
tal vez = maybe
cada vez = each time

Ejemplo:

Tal vez lo vi una vez. No lo sé, yo era muy joven. Espero verlo otra vez. (Maybe I saw him once. I do not know, I was very young. I hope to see him again.)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

querer decir / significar


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

querer decir / significar = to mean

Ejemplo:

¿Qué quiere decir marmita? = ¿Qué significa marmita?
(What does it mean 'marmita'?)

marmita = stewpot



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

¿Qué aspecto tiene...? ¿Cómo es...? ¿Cómo luce...?


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

1) ¿Qué aspecto tiene...? = ¿Cómo es...? = How is it,...?

2) ¿Cómo luce...? = How does it look...?

Ejemplos:

1) ¿Qué aspecto tiene la bicicleta que se robaron? = ¿Cómo es la bicicleta que se robaron?
(How is it, the bike that was stolen?)
Es una bicicleta montañera de color verde oscuro.
(It is a dark green mountain bike.)

2) ¿Cómo luce la bicicleta que se robaron?
(How does it look the bike that was stolen?)
Luce nueva.
(It looks new.)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

mantenerse al día - actualizar


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

a) estar/mantenerse al día = to keep up to date

b) actualizar = to update

Ejemplo:

Para estar al día, la compañía compró un equipo totalmente actualizado.

(To keep itself up to date, the company bought a totally updated equipment.)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

rezar - rogar - orar


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

rezar = to pray
rogar = to pray / to beg

Los verbos 'rezar' y 'rogar' pueden usarse en contextos similares o diferentes.
(The verbs 'rezar' and 'rogar' can be used in similar or different contexts.)

Ejemplos:

1) La anciana va a la iglesia a rezar todos los días.
(The old lady goes to church to pray every day.)

2a) Ella le reza a todos los santos.
(She prays to all the saints.)

2b) Ella le ruega a todos los santos.
(She prays to all the saints.)

3) Pedro le rogó a su jefe que no lo despidiera.
(Peter begged his boss to not fire him.)

Also orar = to pray
Se puede decir "como reza la historia" = "As the story goes" y esto no se puede decir con "orar". Como reza la historia = Según cuenta la historia.



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

Irse por las ramas


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Irse por las ramas (Latinoamérica) = Andarse por las ramas (España) = To beat around the bush (USA) = To beat about the bush (UK)

Ejemplos:

1) El nuevo profesor de ciencia siempre se va por las ramas
(The new science teacher is always beating around the bush)

2) No te vayas por las ramas ¡Me haces perder el tiempo!
(Don't beat around the bush. You are wasting my time!)

Me haces perder el tiempo = Estás desperdiciando mi tiempo



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

por ningún motivo/en ningún caso


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

por ningún motivo/en ningún caso = on no account/under no circumstances

Ejemplo:

Por ningún motivo se permitirá la venta de bebidas alcohólicas en la feria.
(On no account will it be allowed the sale of alcoholic beverages at the fair.)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

sube la bandera / la bandera sube


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

sube la bandera / la bandera sube

Sube la bandera = Sube (tú) la bandera
(Raise the flag = Raise (you) the flag)

Es una orden usando el imperativo.
Otro verbo que se puede usar (más específico) es "izar".
Iza la bandera.
(It is a command using the imperative.
Another verb that can be used (more specific) is "izar" = to hoist.
Hoist your flag.)

Como la bandera no puede subir por sí misma, para decir 'la bandera sube' tendría que ser algo como:
Ej. la bandera sube atada al dirigible.
(Since the flag cannot rise by itself, to say 'la bandera sube' it would be something like:
Ex. The flag rises attached to the airship.)

Pero se puede decir:
La bandera es subida todos los días = La bandera se sube todos los días (aquí la forma reflexiva equivale a la forma pasiva) = a la bandera la suben todos los días
(But we can say:
The flag is raised every day = The flag is raised every day (here the reflexive form is equivalent to the passive form) = They raise the flag every day)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

borrón y cuenta nueva


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

borrón y cuenta nueva = clean slate (a fresh start)

Ejemplo:

Tomás se mudó a otra ciudad y cambió de trabajo. Esto será borrón y cuenta nueva para él.
(Thomas moved to another city and changed jobs. This will wipe the slate clean for him.)

Pueden escuchar esta expresión en esta canción:
(You can listen to this expression in this song:)
http://www.youtube.com/watch?v=KXtkey07EgM



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

tiempo (time): en punto - y pico


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

tiempo (time): en punto - y pico

en punto = o'clock

y pico = something

Ejemplos:

1) Son las tres en punto
(It is three o'clock)

2) Son las cinco y pico
(It is five-something)

"Y pico" puede ser usado para otros tipos de cantidades.
("Y pico" can be used for other types of quantities.)

y pico de = y tantos(as)

Ejemplos:

3) Juan tiene treinta y pico de años.
Juan tiene treinta y tantos años
(Juan is thirty-something years old).

4) Esta cámara costó 300 y pico de dólares
(This camera cost $300-something)

También:
5a) En mis 30 y pico de años en esta empresa no había visto algo así.
(In my 30-odd years in this company I had not seen anything like this.)

5b) En mis más de 30 años en esta compañía no había visto algo así.
(In my 30 plus years in this company I had not seen anything like this.)



------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/