jueves, 29 de octubre de 2015

Verbo: ocurrirse


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Verbo: ocurrirse

Ocurrirse = to hit upon, to come up with, to get the idea

Ejemplos:

- Al científico se le ocurrieron nuevas formas de mejorar el producto = The scientist hit upon new ways of improving the product

- A él se le ocurrió la idea de cambiar la ubicación = He came up with the idea of changing the location

- A ella se le ocurrió escribir una nueva propuesta = She got the idea of writing a new proposal

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Sustantivo + de + sustantivo (singular o plural)


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Sustantivo + de + sustantivo (singular o plural)

Cuando el sustantivo después de la preposición “de” está en singular, este sustantivo crea, maneja o dirige al sustantivo que está antes de la preposición. (When the noun after the preposition "de" is singular, this noun creates, handles or directs the noun that comes before the preposition.)

Ejemplos:

golpe de timón = change of direction (literally, rudder movement)
Así, el timón produce el golpe (Thus, the rudder causes the movement)

toque de cabeza = head shot (in soccer)
Así, la cabeza produce el toque (Thus, the head causes the shot)

Cuando el sustantivo después de la preposición “de” está en plural, este sustantivo recibe la acción o el efecto del sustantivo que está antes de la preposición. (When the noun after the preposition "de" is plural, this noun receives the action or effect of the noun that comes before the preposition.)

Ejemplos:

pintura de labios = lipstick
Los labios reciben el efecto de la pintura (Lips receive the effect of the paint)

loción de manos = hand lotion
Las manos reciben el efecto de la loción (Hands receive the effect of the lotion)

Entonces, veamos la diferencia:

Secador de mano (para el cabello) = portable hair dryer
Secador de manos (aquellos que se encuentran en un baño público) = hand dryer (those found in a public restroom)
En el primer caso, la mano controla el secador (In the first instance, a hand controls the dryer)
En el segundo caso, el secador es para las manos (In the second instance, the dryer is for hands)

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Luna


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Luna

Al hablar del satélite natural del planeta Tierra, escribimos la palabra “luna” con mayúscula “Luna”. Pero, cuando se acompaña esta palabra con un adjetivo, se escribe con minúscula. Ejemplos: luna llena, luna nueva.
Cuando nos referimos a cualquier otra luna (por ejemplo, una luna de Júpiter), la palabra “luna” se escribe con minúscula.

Speaking of the Earth's natural satellite, write the word "moon" with a capital letter "Luna". But when coupled with an adjective, this word is written in lower case. Examples: luna llena (full moon), luna nueva (new moon).
When referring to any other moon (e.g., a moon of Jupiter), the word "moon" is written in lower case.

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Las vocales débiles o cerradas “i” y “u”


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Las vocales débiles o cerradas son la “i” y la “u”. Cuando una palabra (sustantivos y adjetivos) termina en estas vocales, hay dos formas de construir el plural. Si la vocal está acentuada, el plural se forma añadiendo la terminación –es. Si la vocal no está acentuada, el plural se forma añadiendo la terminación –s. (Weak or closed vowels are "i" and "u". When a word (nouns and adjectives) ends in these vowels, there are two ways to build the plural. If the vowel is stressed, the plural is formed by adding the ending -es. If the vowel is not stressed, the plural is formed by adding the ending -s.)

Ejemplos:

maní, paquistaní, sefardí, saudí, maravedí, manatí --> maníes, paquistaníes, sefardíes, saudíes, maravedíes, manatíes
yeti, zombi, mapamundi, mariachi --> yetis, zombis, mapamundis, mariachis
bambú, cebú, champú, menú, ñandú, tabú --> bambúes, cebúes, champúes, menúes, ñandúes, tabúes

Hay una tendencia a añadir sólo una –s para las palabras terminadas en “u” acentuada. De hecho, para la palabra menú, el plural menús es el considerado correcto por la Academia. (There is a trend to add only -s to words ending in stressed "u". In fact, for the word “menú”, the plural “menús” is considered the right one by the Academy.)
bambú, cebú, champú, menú, ñandú, tabú --> bambús, cebús, champús, menús, ñandús, tabús
quipu, tribu --> quipus, tribus

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

frío – helado - congelado


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

frío – helado - congelado

frío = cold
helado = iced
congelado = frozen

Ejemplos:

- Cuando hace mucho frío, la superficie de los puentes se puede helar = When it is very cold, the surface of bridges can become icy
- En este caliente verano, es bueno tomar un té helado = In this hot summer, it's good to drink an iced tea
- En lugar de tener esas paletas de helado de colores artificiales, puedes obtener sandía congelada colocando trozos de esta fruta en el congelador = Instead of having those popsicles with artificial colors, you can get frozen watermelon placing chunks of this fruit in the freezer

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/