domingo, 20 de agosto de 2017

Leísmo, laísmo y loísmo


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Leísmo, laísmo y loísmo

Antes de hablar sobre estos errores, vamos a ver cómo saber cuál es el complemento directo de una oración. El complemento directo recibe directamente la acción del verbo. La pregunta típica para descubrir el complemento directo es ¿qué + verbo + el sujeto? (Before we talk about these mistakes, let's see how to know which the direct object of a sentence is. The direct object receives the action of the verb directly. The typical question to find the direct object is ‘what + verb + the subject?’)
Ejemplo:
Juan lee un libro (John reads a book)
¿Qué lee Juan? Respuesta: Un libro. (What does John read? Answer: A book.)
Algunas veces “¿qué?” no es la forma correcta de hacer la pregunta. (Sometimes, "what?" is not the right way to ask the question.)
Ejemplo:
Isabel ayuda a Diana (Isabel helps Diana)
¿Qué ayuda Isabel? No es la pregunta correcta (What does Isabel help? Not the right question)
Sino, ¿A quién ayuda Isabel? Respuesta: A Diana. (But, to whom does Isabel help? Answer: Diana.)
Algunos pueden sentirse confundidos con la pregunta anterior porque han aprendido que “¿a quién?” es una de las preguntas típicas para descubrir el complemento indirecto; ¿a quién beneficia, perjudica o afecta, en general, la acción del verbo? (Some may be confused with the previous question because they have learned that "to whom?" is one of the typical questions to discover the indirect object; to whom does it benefit, impair or affect, in general, the action of the verb? or Who is benefited, impaired or affected, in general, by the action of the verb?)
Ejemplo:
La directora da un diploma a la estudiante (The principal gives the student a diploma)
¿Qué da la directora? Respuesta: Un diploma (complemento directo) (What does the principal give? Answer: A diploma (direct object))
¿A quién da la directora? Respuesta: A la estudiante (complemento indirecto) (To whom does the principal give? Answer: A student (indirect object))
Algunas veces, al suprimir el complemento directo, el complemento indirecto se convierte en complemento directo (Sometimes, when suppressing the direct object, the indirect object becomes the direct object)
Ejemplo:
El médico observó la pierna al paciente (‘la pierna’ es complemento directo y ‘al paciente’ es complemento indirecto) (The doctor observed the patient's leg ('leg' is the direct object and 'patient' is the indirect object))
El médico le observó la pierna (The doctor observed his leg)
Al suprimir el complemento directo: (By eliminating the direct object:)
El médico observó al paciente (The doctor observed the patient)
El médico lo observó (The doctor observed him)
Otras veces, al suprimir el complemento directo no cambia el complemento indirecto (Other times, by removing the direct object does not change the indirect object)
Ejemplo:
Escribí una carta al gobernador (‘una carta’ es complemento directo y ‘al gobernador’ es complemento indirecto) (I wrote a letter to the governor ('letter' is the direct object and 'the governor' is the indirect object)
Le escribí una carta (I wrote him a letter)
Al suprimir el complemento directo: (By eliminating the direct object:)
Escribí al gobernador (I wrote the governor)
Le escribí (I wrote him)
Leísmo: Usar los pronombres ‘le’ o ‘les’ cuando no corresponden (como complemento directo) (Leísmo: Using the pronouns ‘le’ or ‘les’ when they do not correspond (as direct object))
Ejemplos:
Miguel baña al perro (Miguel bathes the dog)
Incorrecto: Miguel le baña (leísmo) (Incorrect: Miguel bathes to him (leísmo))
Correcto: Miguel lo baña (Correct: Miguel bathes him)
Laísmo: Usar los pronombres ‘la’ o ‘las’ cuando no corresponden (como complemento indirecto) (Laísmo: Using the pronouns ‘la’ or ‘las’ when they do not correspond (as indirect object))
Ejemplo:
El gitano dijo a la niña que era muy linda (The gypsy told the girl that she was very pretty)
Incorrecto: El gitano la dijo que era muy linda (laísmo) (Incorrect: the gypsy said it she was very pretty (laísmo))
Correcto: El gitano le dijo que era muy linda (Correct: The gypsy told her she was very pretty)
Loísmo: Usar los pronombres ‘lo’ o ‘los’ cuando no corresponden (como complemento indirecto) (Loísmo: Using the pronouns 'lo' or 'los' when they do not correspond (as indirect object))
Ejemplo:
Sus primos mostraron la ciudad a Felipe (His cousins showed the city to Philip or His cousins showed Philip the city)
Incorrecto: Sus primos lo mostraron la ciudad (loísmo) (Incorrect: His cousins showed it the city (loísmo))
Correcto: Sus primos le mostraron la ciudad (Correct: Her cousins showed him the city)
Así, cuando vean una expresión como ésta: (So, when you see an expression like this:)
“El capitán se apareció después de treinta años. Los que le vieron creyeron que era un fantasma”, podrán reconocer que es incorrecta y que se debe decir, “El capitán se apareció después de treinta años. Los que lo vieron creyeron que era un fantasma”. ("The captain came after thirty years. Those who saw to him thought he was a ghost", may recognize that it is wrong and should be said, "The captain came after thirty years. Those who saw him thought he was a ghost.")


------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about learning Spanish Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario