lunes, 12 de febrero de 2018

Ayayay


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Ayayay
¿Qué es ayayay? (What is ayayay?)
Es una interjección para expresar sentimientos, generalmente de dolor o de preocupación. (It is an exclamation to express feelings, usually of pain or concern.)
Ayayay proviene de unir tres veces la interjección ‘ay’. (Ayayay comes from joining three times the exclamation 'ay'.)
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! = Ouch! Ouch! Ouch! (para expresar dolor [to express pain])
La expresión ‘ayayay’ puede ser equivalente a la expresión italiana “Mamma Mia!” (The expression 'ayayay' may be equivalent to the Italian expression "Mamma Mia!")
En una situación de dolor o tristeza (In a situation of grief or sadness):
¡Ayayay! = ¡Qué desgracia! = What a tragedy!
En una situación de preocupación (In a situation of concern):
¡Ayayay! = ¡Qué problema! = What a problem!
Muchas veces, un niño se lo dice a otro niño (Many times, a child says to another child):
¡Ayayay! = ¡Estás en problemas! = You're in trouble!
También se usa mucho como una palabra de relleno en los estribillos de canciones (It is also widely used as a filler word in the choruses of songs)


------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about learning Spanish Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario