viernes, 1 de enero de 2016

Igual a / igual que / igual de


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Igual a / igual que / igual de

Igual a/que + sustantivo/pronombre/grupo nominal (Igual a/que + noun/pronoun/group of words acting as a noun). Comparación (Comparison).

Ejemplos:

Esta silla es igual a la otra = Esta silla es igual que la otra =This chair is the same as the other = This chair is just like the other

En ese sentido, mi tío es igual a mi padre = En ese sentido, mi tío es igual que mi padre = In that regard, my uncle is like my father

Cuando “igual” es una equivalencia, no una comparación, se usa solo “a” (When "igual" is an equivalence, not a comparison, it is used only "a").

Ejemplo:

Un kilómetro es igual a 1000 metros = A kilometer is equal to 1000 meters

No (Not): Un kilómetro es igual que 1000 metros = A kilometer is like 1000 meters

Igual + verbo en infinitivo + complementos del verbo + que (Igual + verb in the infinitive + verbal objects + que).

Ejemplos:

Me da igual salir ahora que salir más tarde = I do not mind to go out now or to go out later

Y se puede omitir el segundo verbo (And you can omit the second verb):

Me da igual salir ahora que más tarde = I do not mind to go out now than later

No (Not): Me da igual salir ahora a más tarde

La oración también puede ser negativa (The sentence can also be negative):

No es igual comprarlo en verano que comprarlo en otoño = It’s not the same buying it in summer than buying it in autumn

O (or)

No es igual comprarlo en verano que en otoño = It’s not the same buying it in summer than in autumn

No (Not): No es igual comprarlo en verano a en otoño

O con verbos distintos (Or with different verbs):

No es igual caminar que correr = It is not the same walking than running

Cuando la segunda oración es una oración subordinada que comienza con “que”, usamos “a” (When the second sentence is a subordinate clause beginning with "que", we use “a”).

Ejemplo:

No es igual que vayas con mangas cortas a que vayas con corbata y paltó = It is not the same going with short sleeves than going with necktie and jacket

No es gramaticalmente incorrecto decir, pero suena mal (It is not grammatically incorrect to say, but it sounds bad):

No es igual que vayas con mangas cortas que que vayas con corbata y paltó

Cuando el segundo término es una preposición o un adverbio (When the second term is a preposition or an adverb).

Lista de preposiciones (List of prepositions): a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras.

Preposición (“por”)

Ejemplo:

No es igual hacerlo por la mañana que por la tarde = It is not the same doing it in the morning than in the afternoon

Adverbio (“tarde”)

Ejemplo:

No es igual hacerlo temprano que tarde = It is not the same doing it earlier rather than later

Cuando “igual” se puede reemplazar por “de la misma manera”, usamos “que”. Siempre es así cuando la expresión es “al igual” (When "igual" can be replaced by "in the same way", we use “que”. It is always the case when the expression is “al igual”).

Ejemplo:

Igual que el año pasado, la compañía obtuvo ganancias = Like last year, the company made gains

No usar “igual a” o “igual como” (Do not use “igual a” o “igual como”).

Use “igual de” + adjetivo/adverbio/sustantivo + “que” en aquellas situaciones en que pueda usar “tan” + adjetivo/adverbio/sustantivo + “como” (Use "igual de" + adjective/adverb /noun + ”que” in situations where you can use "tan" + adjective/adverb/noun + "como").

Ejemplo:

Estos problemas son igual de fáciles que los de mi libro = Estos problemas son tan fáciles como los de mi libro = These problems are as easy as those of my book

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Habla


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

habla.

(Del lat. fabŭla).

1. f. Facultad de hablar. Perder el habla.

2. f. Acción de hablar.

3. f. Manera especial de hablar. El habla de un niño.

1. f. Faculty of speaking/speech. Losing speech.

2. f. Act of speaking.

3. f. Special way of speaking. The speech of a child.

Esta palabra es femenina pero, como tiene el acento en la primera sílaba (ha-) y la letra h es muda, debe usar el artículo masculino 'el' o 'un' para evitar la cacofonía entre dos aes (la habla o una habla). Entonces es 'el habla'.

This word is feminine but, as it has the accent on the first syllable (ha-) and the letter h is silent, you must use the masculine article 'el' or 'un' to avoid the cacophony between two a's (la habla or una habla). So, it is 'el habla'.

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

jueves, 26 de noviembre de 2015

Con "que" / Sin "que"


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Con "que" / Sin "que"

Con “que” (With “que”)
A causa de que = Debido a que = Ya que = Porque = Because
Ejemplos:
A causa de que su apartamento es pequeño, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta
Debido a que su apartamento es pequeño, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta
Ya que su apartamento es pequeño, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta
Porque su apartamento es pequeño, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta
Because his apartment is small, Peter could not invite many people to the party

Sin “que” (Without “que”)
A causa de = Debido a = Como consecuencia de = Como resultado de = Because of
Ejemplos:
A causa del tamaño de su apartamento, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta = Because of the size of his apartment, Peter could not invite many people to the party
Debido al tamaño de su apartamento, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta = Due to the size of his apartment, Peter could not invite many people to the party
Como consecuencia del tamaño de su apartamento, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta = As a consequence of the size of his apartment, Peter could not invite many people to the party
Como resultado del tamaño de su apartamento, Pedro no pudo invitar mucha gente a la fiesta = As a result of the size of his apartment, Peter could not invite many people to the party

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Usando las preposiciones. Nº 1 [Using prepositions. No. 1]


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Usando las preposiciones. Nº 1 [Using prepositions. No. 1]

Vamos a practicar usando las preposiciones con el verbo “comer”. [Let's practice using prepositions with the verb “comer” (to eat).]

Preposición “de”

Comer gratis (porque la comida es gratis) [Eating for free (because the food is free)]
Comer de gratis (sacando ventaja de la situación) [Eating for free (taking advantage of the situation)]

Ejemplos:
En este comedor público se puede comer gratis = At this soup kitchen you can eat for free
A él le gusta comer de gratis, por eso siempre se hace invitar = He likes to eat for free, so he is always forcing others to invite him

Comer tarde = Eating late
Comer de tarde = Eating in the afternoon (También (also): ‘comer en la tarde’, ‘comer por la tarde’)

Ejemplos:
Estoy comiendo tarde porque había un embotellamiento en la autopista = I'm eating late because there was a traffic jam on the highway
Ella nos invitó a comer de tarde, té con galletitas = She invited us to eat in the afternoon, tea with cookies

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Algunos casos en que no se usa el gerundio en español. (Some cases where –ing forms are not used in Spanish)


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Algunos casos en que no se usa el gerundio en español. (Some cases where –ing forms are not used in Spanish)

(artículo) + verbo en infinitivo (actuando como sustantivo) + resto de la oración
(article) + verb in the infinitive (acting as a noun) + rest of the sentence

Ejemplo:
(El) caminar es un buen ejercicio = Walking is a good exercise (Walking is a noun here)
(No: Caminando es un buen ejercicio)

Sustantivo + adjetivo (de/para + verbo en infinitivo) + resto de la oración
Adjective + noun + rest of the sentence (English way)

Ejemplos:
Este palo para caminar (bastón) está hecho de madera dura = This walking stick is made of hardwood (Walking is an adjective here)
(No: Este palo (para) caminando está hecho de madera dura)

Esta caña de pescar es muy larga = This fishing rod is very long (Fishing is an adjective here)
(No: Esta caña de pescando es muy larga)

Al + verbo en infinitivo + resto de la oración
For/In/When + -ing form + rest of the sentence (English way)

Ejemplo:
Al ensamblar este equipo use las herramientas adecuadas = When assembling this equipment use the right tools

O (or)

Cuando + verbo en subjuntivo + resto de la oración

Ejemplo:
Cuando ensamble este equipo use las herramientas adecuadas = When assembling this equipment use the right tools
(No: Cuando ensamblando este equipo use las herramientas adecuadas)

Pero se puede decir (But you can say):

Comiendo alimentos saludables se prolonga la vida = Eating healthy food life is prolonged
(El) comer alimentos saludables prolonga la vida = Eating healthy food prolongs life

Pero es diferente (But it is different): Comiendo alimentos saludables (usted) prolonga la vida = Al comer alimentos saludables (usted) prolonga la vida = Eating healthy food you prolong your life

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

Algunos ejemplos con el uso del gerundio. (Some examples using the gerund. [present participle])


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Algunos ejemplos con el uso del gerundio. (Some examples using the gerund. [present participle])

Saliendo
Ejemplo: Lo vimos saliendo por la puerta de atrás = Lo vimos cuando/mientras estaba saliendo por la puerta de atrás = Lo vimos cuando/mientras salía por la puerta de atrás = We saw him leaving by the back door
(Pero no: Lo vimos cuando/mientras saliendo por la puerta de atrás)

Cantando
Ejemplo: Lo escuché cantando en la ducha = Lo escuché cuando/mientras estaba cantando en la ducha = Lo escuché cuando/mientras cantaba en la ducha = I heard him singing in the shower

Cabalgando
Ejemplo: Cabalgando en su caballo blanco, se alejó por la pradera = Riding on his white horse, he walked away through the prairie

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Favor


Cada día un poco de práctica (Every day a little practice):

Favor

favor = please
Ejemplo:
¿Me puedes hacer el favor de pasarme la ensalada? = ¿Puedes por favor pasarme la ensalada? = Can you please pass me the salad?

favor = favor
Ejemplos:
Necesito un favor de ti = I need a favor from you
Necesito que me hagas un favor = I need you to do me a favor

favor = apoyo = support
Ejemplos:
La nueva directora tiene el favor de la junta directiva = The new director has the support of the board
Ella los tiene a su favor = Ella los tiene de su parte = She has them on her side

------------------------------------------------------------------------------

These posts are freshly updated at the Facebook group "Spanish Language Learners" https://www.facebook.com/groups/85922882863/

Do you want to practice Spanish listening comprehension? Visit "Escucha, es fácil" http://escuchaesfacil.blogspot.com/

You can also visit my playlist on YouTube about this topic, Spanish Listening Comprehension

Do you need a private Spanish tutor? Visit "Spanish Tutor" http://the-spanish-teacher.blogspot.com/